Tuesday, December 09, 2008

Dec. 11, 7pm: Crossing the Line @ NTU Film Festival



這場是特別為了台大電影節安排的,參與者只要買一杯飲料.影片由城市游牧影展主辦人David Frazier介紹,映後座談由台大李明聰教授主持.歡迎大家來!

This is a special FREE SCREENING as part of the National Taiwan Univeristy Film Festival, and anyone is welcome to join. Urban Nomad's David Frazier will give a brief introduction to the film based on what he remembers from all those talks with the film's co-producer Nick Bonner, and NTU professor Lee Ming-tsung will lead a discussion after the screening.

時間 / Time: 12/11 (四/Thu) 7pm
地點 / Location:
海邊的卡夫卡 台北市羅斯福路三段244巷2號2樓
Kafka on the Shore, Roosevelte Rd., Sec. 3, Lane 244, #2, 2F


跨越 Crossing the Line (94分鐘)
(Daniel Gordon / UK / 2007)
1962年,一個被派遣到南韓的美國大兵擅離職守,闖入了世界上最門禁森嚴的地方,北韓,並且背棄了自己的國家,投入冷戰仇敵的懷抱。這個美國大兵明白了世界上所有的快樂都是虛構的。45年後,我們將要告訴你他的故事。

In 1962, a U.S. soldier sent to guard the peace in South Korea deserted his unit, walked across the most heavily fortified area on earth and defected to the Cold War enemy, the communist state of North Korea. This is the story of a man who found a happiness the global media tells us is impossible. Now, after 45 years, the story of Comrade Joe, the last American defector in North Korea, is told.

http://www.crossingthelinefilm.com/

Tuesday, August 26, 2008

免費電影 FREE MOVIES 9/14 - 10/18



大家好,感謝台北雙年展,我們能給你方應免費電影,從9月14日至10月18日每週六都會放映,歡迎你來! (其實9月14日是星期日,不過也是中秋節,沒關係,台北市不能烤肉,來看電影吧!)

Hi everybody. Thanks to the 2008 Taipei Biennial, we get to show you FREE MOVIES once every week for six weeks!!! The first week we'll be just outside the Taipei Fine Arts Museum, then for the next five Saturdays we'll be at the Taiwan Beer Factory on Jiangguo S. Rd.

放映時間表 / FILM SCHEDULE:

SCHEDULE CHANGE 改時間: 9/21 (Sun / 日), 7:30pm @ Taiwan Beer Factory 台北啤酒工場
原來9/14放映在中山美術公園, 因為颱風改到9/21在台北啤酒工場.
Originally scheduled for 9/14 at Taipei Art Park, but changed to 9/21 at Taiwan Beer Factory due to the typhoon.
跨越 Crossing the Line (94分鐘)
+ 洪子健的短片 Short Films by James Hong (35 min)

跨越是美國人到北韓流亡 + 洪子建拍後殖民的台北.
map / 地圖

9/20 (Sat / 六), 7:30pm @
幸福的地圖 Voyage to Happiness (60分鐘)
+ 歡迎來到奈萊塢 Welcome to Nollywood (57分鐘)

亞洲的外籍配偶 + 奈及利亞有非洲最活潑的電影業.
*接著導演講評
map / 地圖

9/27 (Sat / 六), 7:30pm @ Taiwan Beer Factory 台北啤酒工場
選舉 The Campaign (120分鐘)
map / 地圖

10/4 (Sat / 六), 7:30pm @ Taiwan Beer Factory 台北啤酒工場
幫派Tribu (95分鐘)
+ 菲律賓激進主義系列短片2005-2008
Filipino Activist Shorts 2005-2008(30分鐘)

菲律賓的行動主義段片與吸哈幫派的多次得獎劇情片.
map / 地圖

10/11 (Sat / 六), 7:30pm @ Taiwan Beer Factory 台北啤酒工場
The Yes Men (80分鐘) + 有的沒的 Odds and Ends (35分鐘)
反大企業行動主義者搞亂 + 美國奧勒崗州波特蘭的雜類indie片.
map / 地圖

10/12 (Sun / 日), 2:30pm @ 臺北市立美術館B2視聽室 Taipei Fine Arts Museum, B2 Auditorium
Tribu (95分鐘)+ Filipino Activist Shorts (30min)
在這場加映場,我們特別歡迎住台的各位菲律賓朋友.
*入場前須要先買一張北美館門票 (新台幣30元) Requires NT$30 museum entry.
map / 地圖

10/18 (Sat / 六), 7:30pm @ Taiwan Beer Factory 台北啤酒工場
獅子山的難民樂隊 Sierra Leone’s Refugee All Stars (80分鐘)
+ 短褲隨選 Random Shorts (45分鐘)

非洲獅子山到難民營的路中, 他們組樂團, 出唱片, 都是為了和平.
map / 地圖


策展人的廢話 / CURATOR'S STATEMENT

本屆台北雙年展一揭幕,城市游牧影展將免費放映六個禮拜的獨立電影來與這個藝術享宴共襄盛舉。這些影片將包括台灣和其他國家的記錄片、劇情長片和短片,不僅精彩好看同時影片也傳遞種種社會運動要求改革與啟發的訊息。影片題材很多是難得一見的,例如投奔北韓的美國叛兵、奈及利亞的電影工業、日本的選舉造勢、還有攻擊大企業文化的惡搞兵團等等。有些影片則成功示範讓人耳目一新的社運模式,像是《幫派》這部講菲律賓流氓嘻哈饒舌風的電影,就因為真的找不同幫派流氓一起來演,結果促成了這幾個幫派械鬥真的熄火停止。其它還有影片探討像是民主、移民、以及我們的政治/媒體現象。要強調的是,所有影片都是以我們平凡百姓的角度來探討問題;都是以一種不唱高調的精神,讓看過影片的觀眾覺得受用,進而在他們的現實生活裡實踐,以期成為好的世界公民。

創立於2002年立基於台北,沒有政府或大企業的金援,城市游牧影展獨資提供地下電影和獨立電影與觀眾交流的平台。目前我們的目標是培養出一個能認同欣賞短片、記錄片和劇情片創作的觀眾群;然後引介我們這個在地的獨立電影社群給其他在東亞和東南亞的獨立電影社群。而基本上,城市游牧影展就是一個每個人都歡迎來的場合,我們的電影帶動觀眾議論的話題,而絕不是對觀眾填鴉洗腦。

Following the opening of the Taipei Biennial, the Urban Nomad Film Fest will keep the exhibition’s spirit alive through six weeks of free screenings of indie films. The films will include documentaries, features and shorts from Taiwan and around the world that entertain while also speaking to movements for change and social awareness. Films will cover subjects like an American defector to North Korea, Nigeria’s film industry, a Japanese election campaign, and anti-corporate pranksters. Several films offered new modes of activism, like Tribu, a drama about Filipino hip hop gangs that created a real gangland truce by bringing gang members together as actors in the film. Other films focus intently on issues like democracy, migrations, and our political/media environment. Most importantly, all of them approach issues from the level of the common man or woman. They carry a sense of practical idealism that viewers can take away with them, apply in their lives, and hopefully become better citizens of our world.

Urban Nomad is a self-funded platform for underground and indie films founded in 2002 and based in Taipei. Our immediate goals are to create community-level support for producers of short films, documentaries and narrative films, then to connect our local indie film community to others in East Asia and Southeast Asia. More generally, Urban Nomad is a place where people can come together. We want to use films to start discussions, not brainwash people with movies.

9/14 (週日), 7:30pm

SCHEDULE CHANGED 改時間: 9/21 7:30PM
台北啤酒工場 八德路2段85號 Taiwan Beer Factory, 85 Bade Rd., Sec. 2
map / 地圖

**原來9/14放映在台北藝術公園, 因為颱風改到9/21在台灣啤酒廠.
**Originally scheduled for 9/14 at Taipei Art Park, but changed to 9/21 at Taiwan Beer Factory due to the typhoon.



洪子健的短片 Short Films by James Hong (35分鐘)
洪子健 (James Hong),一位來自舊金山的電影人,將紀錄片變成了哲學推論的工具。James的電影從來不試圖表現任何客觀事實,反而呈現出高度的主觀看法,用一種揭露和檢視的方式來支持人們對於這個世界最初的觀感。James的短片主要著眼在西方與中國及台灣的跨文化關係上。 短片包括:Suprematist Kapital (洪子健、陳瀅如導5min) 、中美關係寫照(Portrait of a Sino-American Friendship)(8min) 、台北101:旅行記錄症候群(Taipei 101: A Travelogue of Symptoms)(23min) 。

James Hong is a San Francisco-based filmmaker who has turned documentary into a discursive tool. His films do not attempt to show an objective reality, but instead present a highly subjective view of the world in a attempt to unveil and examine the concepts that underpin how we see the world in the first place. In this program, he turns his scathing eye towards the cross-cultural relationships between the West and Taiwan and China.

Films: Suprematist Kapital (5min), Portrait of a Sino-American Friendship (8min), Taipei 101: A Travelogue of Symptoms (23min)



跨越 Crossing the Line (94分鐘)

(Daniel Gordon / UK / 2007)
1962年,一個被派遣到南韓的美國大兵擅離職守,闖入了世界上最門禁森嚴的地方,北韓,並且背棄了自己的國家,投入冷戰仇敵的懷抱。這個美國大兵明白了世界上所有的快樂都是虛構的。45年後,我們將要告訴你他的故事。

In 1962, a U.S. soldier sent to guard the peace in South Korea deserted his unit, walked across the most heavily fortified area on earth and defected to the Cold War enemy, the communist state of North Korea. This is the story of a man who found a happiness the global media tells us is impossible. Now, after 45 years, the story of Comrade Joe, the last American defector in North Korea, is told.

http://www.crossingthelinefilm.com/

9/20 (週六 / Sat), 7:30pm

台北啤酒工場 八德路2段85號 Taiwan Beer Factory, 85 Bade Rd., Sec. 2
map / 地圖



幸福的地圖 Voyage to Happiness (60分鐘)
*接著導演講評
*followed by director talk

(王瓊文、林文龍/台灣/2007)
紀錄來自亞洲地區貧窮國家的新娘,嫁入日本、台灣、韓國等亞洲富國後受到的影響。近距離觀察開啟外籍新娘潮的決定性因素以及對跨國婚姻的需求,並探討其帶來的影響。

(Artemis Wang and Henry Lin / Taiwan / 2007)
A documentary about the human effects of women who marry their way out of poor Asian countries and into rich Asian countries, the film traces the modern history of foreign brides from Japan to Korea and Taiwan. A close look is given to how the trend began, the reasons governing the supply and demand of international marriage, and how this is changing things on both sides of the deal.



歡迎來到奈萊塢 Welcome to Nollywood (57分鐘)
(Jamie Meltzer / USA / 2007 )
奈及利亞的電影,也就是奈萊塢的電影,全部用數位影片拍攝,在西非人氣高漲,甚至比外來的好萊塢跟寶萊塢電影還要受歡迎。現在幾乎是一天完成一部電影,使奈萊塢成為全球第三大電影工業。導演詹米 • 梅澤爾 (Jamie Meltzer) 旅行到了奈及利亞的首都拉哥斯,這裡簡直就是一片混亂。他花了六週的時間,跟隨奈及利亞三位炙手可熱的導演,全面性探討奈及利亞電影獨特的性格及類型,以及對西非文化和海內外非洲人的影響。

The Nigerian film industry, known as Nollywood, has exploded as the most popular cinema in all of west Africa--even more popular than imports of Hollywood or Bollywood films-- by shooting all films on digital video. Now almost a new film is finished almost everyday and Nollywood is the third-largest film industry in the world, Traveling to the country's chaotic capitol, Lagos, director Meltzer spent six weeks following three of Nigeria's hottest directors and examining the Nigerian video-film industry as a whole, its unique character and genres, as well as its impact on the culture of west Africa and Africans at home and abroad.

9/27 (週六 / Sat), 7:30pm

台北啤酒工場 八德路2段85號 Taiwan Beer Factory, 85 Bade Rd., Sec. 2
map / 地圖



選舉 The Campaign (120分鐘)
(想田和弘/日本/2007)
40歲的山口過著平靜的單調生活,直到自民黨意外地推舉他參選川崎市議員。山口從來沒有參與過政治活動,沒有領導能力、贊助者、更沒有人擁護他,甚至沒有時間準備即將到來的選舉。這部影片深入了這個運作「日式民主」的歐吉桑團體,並敘述山口是如何地被他們洗腦。

(Kazuhiro Soda / Japan / 2007)
Forty-year-old "Yama-san" Yamauchi leads a peaceful, humdrum life until Japan's politically dominant Liberal Democratic Party (LDP) suddenly chooses him as its official candidate to run for a vacant seat on the Kawasaki city council. Yama-san had zero experience in politics, no charisma, no supporters, no constituency, and no time to prepare for the impending election. The film goes deep inside the old-boy club that runs Japanese-style “democracy,” and how Yama-san is indoctrinated into their ranks.

10/4 ( 週六 / Sat), 7:30pm

台北啤酒工場 八德路2段85號 Taiwan Beer Factory, 85 Bade Rd., Sec. 2
map / 地圖



菲律賓激進主義系列短片2005-2008 (30分鐘)
Filipino Activist Shorts 2005-2008
面對著國內數不清的問題,包括政府貪腐、警察濫用暴力、民生潦倒,菲律賓的電影人們團結在一起,發出反對的聲音。這個系列主要來自Southern Tagalog Exposure激進主義電影全集,我們將會播放幾部動畫片,包括呼籲起訴菲律賓格洛麗亞·阿羅約總統的動畫短片系列 (Arrest Gloria Shorts)和其他電影。

In the face of enormous national problems, including government corruption, police brutality and abject poverty, Filipino filmmakers have banded together to create an opposition voice. One of the main collectives in called Southern Tagalog Exposure, and here we show their animations, the“Arrest Gloria Shorts,”and other films.




幫派Tribu (95分鐘)
(Jim Libiran / Philippines / 2008)
記者Jim Libiran為了他的第一部電影,走訪馬尼拉最危險的貧民窟,雇用這些青少年幫派分子在這部關於貧民窟幫派鬥爭的電影中演出。過程中他竟然真的讓這些部落幫派休戰,寫下了一個勇敢的故事。

For his first feature film, journalist Jim Libiran went into the most dangerous slum in Manila, and recruited real teenage gangsters to act in his film about the slum’s gang wars. The gangs model themselves on US hip hop stars, and view freestyle rapping as a way of life. By using real members of rival gangs as actors in the film, director Libiran both created an extreme sense of realism and brought about an even more real truce between the gangs.

10/11 (週六), 7:30pm

台北啤酒工場 八德路2段85號
Taiwan Beer Factory, 85 Bade Rd., Sec. 2

map / 地圖



Odds and Ends 有的沒的 (35分鐘)

有的沒的集合了一些短片及MV,由來自美國奧勒崗州波特蘭的卡 • 林德 (Karl Lind) 策劃。其中很多影片是來自當地興盛的地下音樂,混合了自由評論和迷幻、高度制式化的視覺效果。這正是城市遊牧影展想要用這種方式來連結基層社會大眾,用一種對環境共同的目標來增進人們的溝通。

Odds and Ends is a collection of short films and music videos from Portland, Oregon in the US and curated by Karl Lind. Many of the videos are inspired by the thriving local indie music scene, and the aesthetic is a mix of liberal critique and trippy, highly stylized visuals. It’s the kind of grassroots media community we at Urban Nomad try to forge links with, as a way of increasing communication between dispersed global citizens with common goals for the planet.

影片 / Films:
To Remember that our Skies are the Same Skies by Chris Larson, 2008
Night Falls by John Bacone, 2006
Brave New Girl by Holly Andres and Grace Carter, USA
Taco Day, music video for Mr. Len featuring Jean Grae directed by Chioke Nassor, 2001
The White Bunny by Katja Straub, 2006
Test Anthem by Michael Paulus
Weathergirl 1 By Liz Haley, 2008
Timor Mortis by Sare Rane
Phototrope by Randy Wakerlin
Support your library by John Bacone, 2007




The Yes Men (80分鐘)
(Chris Smith, Dan Ollman, Sarah Price / USA / 2003)
The Yes Men是一個不分性別也沒有領導人的行動主義團體。來自世界各地三百多個騙子,投入這個金錢交易的大雜院。他們問問題,然後將所有答案偷渡出去,讓大眾得以瞥見商業世界背後,人們所不知道的種種。這部影片接下來是一些反大企業行動主義者在電視上及各地商業會議模仿WTO發言人的樣子。

The Yes Men is a movie based on the activist group of the same name, which is now a genderless, loose-knit association of some 300 impostors worldwide who agree their way into the fortified compounds of commerce, ask questions, then smuggle out the stories to provide a public glimpse at the behind-the-scenes world of business. The film follows a couple of anti-corporate activist-pranksters as they impersonate World Trade Organization spokesmen on TV and at business conferences around the world.

http://www.theyesmen.org/

10/12 (Sun / 週日), 2:30pm

Taipei Fine Arts Museum, B2 Auditorium
181 Zhongshan North Rd, Sec 3, Taipei
臺北市立美術館B2視聽室中山北路三段181號


For this repeat screening of Tribu and the Filipino Activist Shorts program, we would specially like to welcome Taiwan's Filipino community and other foreign nationals.

在這場加映場,我們特別歡迎住台的各位菲律賓朋友一及其他外籍人士。

菲律賓激進主義系列短片2005-2008 (30分鐘)

Filipino Activist Shorts 2005-2008
面對著國內數不清的問題,包括政府貪腐、警察濫用暴力、民生潦倒,菲律賓的電影人們團結在一起,發出反對的聲音。這個系列主要來自Southern Tagalog Exposure激進主義電影全集,我們將會播放幾部動畫片,包括呼籲起訴菲律賓格洛麗亞·阿羅約總統的動畫短片系列 (Arrest Gloria Shorts)和其他電影。

In the face of enormous national problems, including government corruption, police brutality and abject poverty, Filipino filmmakers have banded together to create an opposition voice. One of the main collectives in called Southern Tagalog Exposure, and here we show their animations, the“Arrest Gloria Shorts,”and other films.

Tribu 幫派 (95分鐘)
(Jim Libiran / Philippines / 2008)
For his first feature film, journalist Jim Libiran went into the most dangerous slum in Manila, and recruited real teenage gangsters to act in his film about the slum’s gang wars. The gangs model themselves on US hip hop stars, and view freestyle rapping as a way of life. By using real members of rival gangs as actors in the film, director Libiran both created an extreme sense of realism and brought about an even more real truce between the gangs.

記者Jim Libiran為了他的第一部電影,走訪馬尼拉最危險的貧民窟,雇用這些青少年幫派分子在這部關於貧民窟幫派鬥爭的電影中演出。過程中他竟然真的讓這些部落幫派休戰,寫下了一個勇敢的故事。

*Requires museum admission of NT$30
*入場前須要先買一張北美館門票 (新台幣30元)

10/18 (週六 / Sat), 7:30pm

台北啤酒工場 八德路2段85號 Taiwan Beer Factory, 85 Bade Rd., Sec. 2
map / 地圖



Sierra Leone’s Refugee All Stars
獅子山的難民樂隊 (80min)
(Zach Niles, Banker White / USA / 2005)
獅子山的難民樂隊是一個由六個音樂人組成的樂團,他們為了躲避獅子山的長期的內戰,逃離了自己的家鄉,最後在一個難民營中聚在一起,錄製了第一張唱片,在戰後第一次回到了那殘破不堪的家園。這部影片敘述了一群人在戰火中生存,並使得整個國家相信了音樂療癒力量的故事。

Sierra Leone’s Refugee All Stars is a group of six musicians who fled their home country to escape a decade-long civil war and ended up coming together to form a band in a refugee camp. The film tracks them as they tour different refugee camps, record their first album, and return to their ravaged country for the first time since the war. It is the story of a group of men rising from the ashes to inspire a nation to believe in the healing power of music.

http://www.refugeeallstars.org/



Random Shorts 短褲隨選 (45分鐘)
(Nichols and Charnoski / USA / 2004)
玩滑板成了出乎大家意料地受歡迎的次文。尼科爾斯 (Nichols) 和察挪斯基(Charnoski)用8釐米影片拍攝他們的滑板影片,精煉出很少在滑板界裡出現的美學觀點。這部電影是此次系列活動的最後一部,所以留下一起打發些時間,看看幾部滑板影片吧。

Skateboarding has become a bigger world subculture than maybe anyone ever thought it should be. Nichols and Charnoski make their skate films using 8mm film, which distills an aesthetic dimension of skating seldom associated with this sport-cum-lifestyle. We’re showing this as the last film on this series last night. So hang out with us and watch some skate movies.

URBAN NOMAD AWARDS 2008




THE BIG NOMAD PRIZE
遊牧大獎: NT$7000

Film 影片: HIYA
Director 導演: Lai Wen-hsuan 賴文軒


THE LITTLE NOMAD / 遊牧二獎: NT$3000
Film: Woodman 3: Hot Fighting
影片: 木偶人3:熱鬥
Director 導演: Lin Shi-yong 林世勇


HONORABLE MENTION / 佳獎
Film 影片: 406計畫
Director 導演: Hsieh Pei-fang 謝佩芳


HONORABLE MENTION / 佳獎
Film 影片: Rhinoceros Town 犀牛城
Director 導演: Qiu Zhong-xun 邱中勳


HONORABLE MENTION / 佳獎
Film 影片: Extra-Ordinary
Director 導演: Feng Cheng-an 馮承安

Tuesday, April 01, 2008


>>>>>>>>>>>>>>>>>>><<<<<<<<<<<<<<<<<<
門票 / Tickets: NT$200
學生票 / Student ID: NT$150 (學生必須秀學生證)
開幕派對 / opening party (4/26) : 通通NT$350
(一張票一晚看到飽 / one ticket per night)
>>>>>>>>>>>>>>>>>><<<<<<<<<<<<<<<<<<<
4/ 24 SPECIAL ENGLISH-ONLY SCREENING OF STANDING UP
a documentary on Afghan men going through basic training as they join the US-led coalition forces in the War on Terror. The screening will be followed by Q&A with director Waise Azimi.










**NEW 加場放映 5/3 - 5/4
@南海藝廊 台北市重慶南路二段19巷3號-中正紀念堂捷運站
Nanhai Gallery #3, Lane 19, Chongqing S. Rd., Taipei (MRT CKS Memorial Hall)

5/3(六) Saturday
pm2:30 性變態的電影異想世界 The Pervert’s Guide to Cinema
Sophie Feinnes / 2006 / UK 英國 / 150min / En/Ch subtitles 英/中

5/4(日) Sunday
pm2:30 亞洲搖滾樂的惡夢 Wasted Orient
Kevin Fritz / 2007 / 92 minutes / Ch/En subtitles 中/英

pm4:30 星際迷航—皮爾金時代 Star Wreck: In the Pirkinning
Timo Vuorensola / 2005 / Finland 芬蘭 / 103min / En/Ch subs 英/中

pm7:00 誰是Bozo Texino? Who is Bozo Texino
Bill Daniel / 2005 / US 美國 / 56 minutes / En/Ch subtitles 英/中

**NEW 巡演到新竹 5/3 - 5/16
@新竹影像博物館 新竹市中正路65號
Hsinchu Image Museum, 65 Zhongzheng Rd., Hsinchu

我們2008年所有的節目將於新竹影像博物館放映: 節目表下載
Our entire 2008 schedule will tour to Hsinchu: Download the schedule

5/3(六) Saturday
10am 短片集二: 閒閒沒事...?! / Shorts 2: Saturday Night Special
2pm 企業人格診斷書 / The Corporation
7pm
誰是Bozo Texino? / Who is Bozo Texino
5/4(日) Sunday
10am 短片集三: 偶然之事 / Shorts 3: Encounters
2pm 亞洲搖滾樂的惡夢 / Wasted Orient
7pm
夢遊穿越湄公河 / Sleepwalking Through the Mekong
5/7() Wednesday
7pm 短片集五: 人世人事 / Shorts 5: Various Documents
5/8(四) Thursday
7pm
短片集六: 黑色透事 / Shorts 6: The Dark Side
5/9(五) Friday
7pm
美美 Mei Mei
5/10(六) Saturday
10am 短片集四: 小事 / Shorts 4: Little Things
2pm
性變態的電影異想世界 / The Pervert's Guide to Cinema
7pm
星際迷航—皮爾金時代 / Star Wreck: In the Pirkinning
5/11(日) Sunday
7pm Prisoners of Freedom City + Though I Am Gone / 我雖死去
5/14(三) Wednesday
7pm
短片集七:活著就是蠢事 / Shorts 7: Silly and Twisted
5/15(四) Thursday
7pm
短片集八: 異想不到的每件事 / Shorts 8: Ironic Fantasies
5/16(五) Friday
7pm
短片集一:『五』夜趣事 / Friday Night Funnies

4/25 (五) Friday

@Taipei Artist Village, 7 Beiping E. Rd., Taipei (MRT Shandao Temple)
台北藝術村 台北市北平東路7號-善導寺捷運站 Map 地圖

7:30pm


Pervert’s Guide to Cinema, Part 1

性變態的電影異想世界 第一段

Sophie Feinnes / 2006 / UK 英國 / 48min / En/Ch subtitles 英/中

「這部電影不僅使其他電影變得更迷人,也讓你愛上你看電影的慾望」- 自由策展人徐文瑞

斯洛維尼亞籍哲學家齊澤克 (Slavoj Zizek) 是歐洲的思想紅星,他由他混合流行文化與心理學的理論而成名。齊澤克帶我們到著名影片的拍攝地點,比如希區考克 (Hitchcock) 的「驚魂記」裡,討論林奇 (David Lynch)、塔可夫斯基 (Tarkovsky)、卓別林 (Charlie Charplin)、駭客任務 (Matrix)、以及其他等,重新一一解構電影裡的場景。倫敦時報稱本片為「傑出的電影重新審視。」本電影會用三段呈現,第二和第三段則在4月27日星期天晚上放映。

"Cinema is the ultimate pervert art. It doesn't give you what you desire – it tells you how to desire." – Slavoj Zizek, philosopher

"This film not only makes other films more tempting, but also makes you love your desire to see a film." - Manray Hsu, independent curator

Slovenian philosopher Slavoj Zizek is known as the "rock star" of European philosophy for his mix of pop culture and psychoanalysis. This documentary puts him in the basement of Hitchcock's "Psycho" and other iconic film sets, where he discusses David Lynch, Tarkovsky, Charlie Chaplin, the Matrix and others, deconstructing the world of films from the inside out. The total effect was called by the Times of London "an extraordinary reassessment of cinema." The film is in three parts. Parts 1 will be shown here, and parts 2 and 3 on Sunday, April 27.

官方網站 / web site: www.thepervertsguide.com

8:30pm

Shorts 1: Friday Night Funnies

短片一:『五』夜趣事

其實我們原本也不太喜歡貓,直到看到本片中那隻一直舔自己奶頭的貓...。假設這隻『小舔舔』願意暫停一會兒,我想牠應該也看出在這個禮拜五夜晚,我們是如此努力的營造出幽默感。帶有英式幽默的 Police Kestrel;近日最有趣的「一個好理由」(我可是一點也不相信那張廢紙結婚證書啊!) 身邊剛好有朋友正在等做兵嘛? Hiya 絕對!絕對!是最智障的待役寫真:快遞弄丟一批素人自拍...,他們想到的辦法居然是自-己-拍!

Normally, we hate cat movies, but that was before we saw this one about a cat that incessantly licks its own nipple. So if you’re talking about good old fashioned F-U-N, then this line-up has got it, from the British humor of “Police Kestral” to the most laugh-out-loud relationship movie we’ve seen in a while, “A Good Reason.” (“I don’t believe in marriage baby, it’s just a piece of paper.”) “Hiya” is far and away the funniest film we’ve ever seen about the idiotic limbo of life before military service. Its characters could be Taiwan’s “Clerks,” and when a delivery of homo-erotic photos gets misplaced, all they can do is re-shoot the photos themselves. Toss in a few cartoons, and you’ve got yourself a Friday night at the movies!

Jellyfish
Martina Senn / 2008 / Switzerland 瑞士 / exp 實驗 / 1min / no dialogue
Comix
Paulina Velazquez Solis / 2007 / Costa Rica 哥斯大黎加 / animation 動畫 / 2min / no dialogue
Woodman 3 Hot Fighting 木偶人熱鬥
Lin Shi-yong 林世永 / 2007 / Taiwan 台灣 / animation 動畫 / 6min / no dialogue
Police Kestrel
Norman (Paul) Szabo / 2007 / Taiwan 台灣 / short narrative 短片 / 5:30min / En/Ch 英/中
A Good Reason 一個好理由
Remi Crussiere 雷明 / 2007 / Taiwan 台灣 / fiction 劇情 / 9min / Ch/En 中/英
Alice
Luo Chong Chih 羅仲志/ 2007 / Taiwan 台灣 / short narrative 短片 / 8:55min / Ch 中
Hiya
Lai Wen-hsuan 賴文軒 / 2008 / Taiwan 台灣 / fiction 劇情 / 28min / Ch/En 中/英
Hualien Cat. Australian Bird
Jason Sedor / 2008 / Taiwan 台灣 / kuso 惡搞 / 4:20min / En/Ch 英/中
Iron Shirt
Daniel Staudenmann / 2008 / Switzerland 瑞士 / exp 實驗 / 1min / no dialogue
Cultural Reproduction Machine 文化重製機器
Chen Wei-yuan 陳惟元 / 2007 / Taiwan 台灣 / animation 動畫 / 2min / no dialogue

9:30pm

Who is Bozo Texino?
誰是Bozo Texino?

Bill Daniel / 2005 / US 美國 / 56 minutes / En/Ch subtitles 英/中

花了十六年尋找一位地下藝術家,他是只有鐵路工人和逗留於空箱火車遊牧美國的遊民才會認識一號人物。像一首詩一樣,朝著無限的空間,大膽的面對人生艱苦的一面,有酗酒問題也有病老的問題。用大型粉筆在荒涼地帶創作的藝術,記錄的是邊緣文化的遊民藝術。這些創作,只有曾經體驗過無家和遊牧的旅程才會畫出的作品,這是遊民的藝術。這部影片用黑白膠捲片拍攝,帶我們坐火車穿梭於你所不知道的美國大陸,開著火車車門,我們目睹的是震撼的山水情景。許多人看過本片的人說這是他們看過最好的一部影片。

A 16-year search for an underground artist known only to railway workers and hobos crisscrossing America on the back of empty railway cars. A poem to the open road and an unflinching look at the hardscrabble realities of these lifestyles such as alcoholism and illness. A chronicle of obscure chalk drawings and those done with paint sticks is the ultimate “outsider art”, a form of expression developed amidst cold nights riding the hard rails and cold nights. The film is shot in black&white film with the open-door of box cars providing perfect framing for the stunning mountain scenery which passes by. Many have commented “Who is Bozo Texino” is the best film they have ever seen, a testament to the film’s life a life affirming moments.

官方網站 / web site: www.billdaniel.net/who_is_bozo_texino/

4/26 (六) Saturday

OPENING PARTY / 開幕派對
@Paris Night Club, 5F, #89 Wuchang St., Sec. 2, Taipei (the movie street in Ximending, above the in89 Cinema)
夜巴黎舞廳 台北市武昌街二段89號5樓 (西門町的豪華戲院的樓上)
Map 地圖

7:30pm

Shorts 2: Saturday Night Special

短片二: 閒閒沒事...?!

周末閒閒沒事?『西門町』的趣味不用多說,本日有兩部塗鴉藝術的影片不能錯過,想在人潮洶湧的車站放炸彈就別錯過Tagspotting!另外,一部帶點歷史修正主義的黑色幽默描寫一個美國胖子一邊在大陸作...腳指美容,一邊用手機談生意。以及一部走在政治(不怎麼)正確與(真的有點)噁心邊緣的作品。沒錯,我們就是打算激怒你,摧毀這個美好夜晚!

So this is the big shebang, in a 50-year-old dance hall with some crazy films, two beer sponsors and three live bands playing till late. In fact, this whole deal doing the night in Ximending got us so excited that we got two films about graffiti art. One of them, “Tagspotting,” is a documentary about bombing trains at stations while they are full of commuters! (And we thought Hong Kong was for pussies!) We also have some highly comic historic revisionism, an obese American doing a business deal on his cell phone while getting a pedicure in China (real footage, boy was that fat fuck angry!), and then there’s one film that rides the line between gross and politically incorrect. But we knew you wouldn’t be satisfied till you were scandalized.

Life is Sweet
Ray Lu 陸友寬 / 2007 / Australia 澳洲 / animation 動畫 / 1min / En/Twn 英/台
Rhinoceros City 犀牛城
Qiu Zhong-xun 邱中勳 / 2007 / Taiwan 台灣 / animation 動畫 / 12:12min / Ch/En 中/英
Fission
Chang Kun-I / 2006 / Taiwan 台灣 / animation 動畫 / 5min / no dialogue
Tagspotting
Cassandra Chan et al. / 2006 / Hong Kong 香港 / 15:30min / En/Cant/Ch 英/粵/中
Alpine Flairs 瑞士山燈
Frere International Tankstelle / Switzerland 瑞士 / art documentary 藝術記錄片/ 3min / no dialogue
Hoppi the Stapler 釘書機狗哈皮
Chen Yu-jie 陳禹傑 / 2008 / Taiwan 台灣 / animation 動畫 / 26sec / no dialogue
Plan D
Loren von Hogue and Erin King / 2008 / Taiwan 台灣 / documentary 記錄片 / 4:23min / no dialogue
1662
Chen Hong-yi 陳鴻毅 / 2008 / Taiwan 台灣 / animation 動畫 / 6min / Ch 中
Savage Growth
Bu Hua / 2008 / China 中國 / animation 動畫 / 4min / no dialogue
Portrait of a Sino-American Friendship
James T. Hong / 2007 / US 美國 / political 政治 / 4min / En 英
Bloody June
Shine / Taiwan 台灣 / 7min / no dialogue
Who Kills Rockstars?
Liu Pan-yu 劉盼妤 / 2007 / Taiwan 台灣 / animation 動畫 / 5min / En 英

8:30pm

Wasted Orient

亞洲搖滾樂的惡夢

Kevin Fritz / 2007 / 92 minutes / Ch/En subtitles 中/英

「【亞洲搖滾樂的惡夢】 端給觀眾一盤又豐盛又油膩的菜 – 菜色是中國次文化的現實,你在吸收時最好配幾瓶啤酒。」– 中國的英文中國日報 (China Daily)

這是第一部紀錄中國龐克搖滾樂的影片。影片裡的四位年輕人是正常人眼中的敗類:又懶又散又頹廢、不管國家大事、不讀國際新聞、甚至不需要每天洗澡。對他們來說,音樂才是重要的。他們不管社會的拘束,更不怕被罵。巡迴演唱的旅途中,他們夜夜狂歡,酗菸酗酒,在馬桶前嘔吐出他們對中國搖滾樂的看法與絕望。他們就是來自北京的著名Joy Side龐克樂團。成立於2001年,成員包括主唱尚歡歡、吉他手小虹、貝司手劉耗、鼓手關靜,並曾兩次擔任台灣「五月天」的北京專場嘉賓。他們的魅力到底在哪裡?我們為什麼如此陶醉於他們的生活?每天酗酒對音樂真的有幫助嗎?傳統形象為「叛逆」的搖滾樂到底應該令人「興氛」還是令人「興憤」?我們跟隨Joy Side遊牧,從他們的故事中探討現代中國的搖滾世界,大膽的進入一個超級惡夢的狀態。

A rock and roll odyssey chronicling Beijing punkers, Joyside, and their inebriated and mostly good natured tour of China’s hinterlands. The band endure “45 hours” of trains and mind numbing ennui to stumble through half-drunken sets in front of small audiences. Still, their energy is infectious, especially their affection for punk icons Johnny Thunders, Darby Crash, and The Germs. This film shows how suburban pathos first felt by the Ramones in Long Island, has reinvented itself halfway around the world into the shabby, derelict hutongs of Imperial Beijing. Pack your cigarettes for one helluva ride!

網站 / web sites:
www.plexifilm.com/title.php?id=30
www.wastedorient.com

10:30pm
LIVE BANDS:

現場樂團演出:

RABBIT IS RICH / 兔子很有錢

TAIMAICA SOUND SYSTEM /
台買加大樂隊

PUBLIC RADIO

and later...

DJ KEITH


樂團在準備的時候我們會播放一些很短很短的片子,希望會是時機很對的短片,它們是:
During set changes, we will show you a couple short films that (we hope anyway) are just right for rock show set changes. They are:

Easy Line
Ryotaro M. / 2008 / Taiwan 台灣 / skate 溜冰 / 4:21min / no dialogue
Ballet 驚夢芭蕾
Chen Ching-hua 陳晉華 / 2008 / Taiwan 台灣 / animation 動畫 / 8min / no dialogue
…But I’m Still Here Ashamed and Panting 可是我還在這裡羞恥的呼吸
Doll Chao 趙申慧 / 2008 / Taiwan 台灣 / experimental 實驗 / 12:45min / no dialogue

4/27 (日) Sunday

@Taipei Artist Village, 7 Beiping E. Rd., Taipei (MRT Shandao Temple)
台北藝術村 台北市北平東路7號-善導寺捷運站
Map 地圖

7:30pm
Shorts 3: Encounters

短片三: 偶然之事

今晚適合沉思,三部與科技/語言/影像相遇的老片,以及來自新加坡導演 Lionel Chok 的世界首映:一個老在擔心別人生活的男人。

We open Sunday meditatively, with three experimental films about encounters with technology, language and images from the past. Then comes the world premier of Singapore director Lionel Chok’s story about a man who thinks too much about the lives of others.

Stabilize This
Andreas Hottinger / 2008 / Switzerland 瑞士 / exp 實驗 / 1:45min / no dialogue
Hello Goodbye
Reto Jeltsch / 2008 / Switzerland 瑞士 / exp 實驗 / 2min / no dialogue
L'Equilibre est le libre de L'Equi
Andreas Richert / 2007 / Germany 德國 / experimental 實驗 / 6min / no dialogue
The Follow
Lionel Chok / 2008 / Singapore 新加坡 / fiction 劇情 / 17:35min / En/Ch 英/中
Check Mate
Shaun Su 蘇文聖 / Taiwan 台灣 / animation 動畫 / 3min / no dialogue

8pm

Pervert’s Guide to Cinema, Parts 2 & 3

性變態的電影異想世界 第二、三段

Sophie Feinnes / 2006 / UK 英國 / 102min / En/Ch subtitles 英/中

「當然,如果你愛電影,也愛精神分析,那這部齊澤克的這部電影導會讓你恨不得馬上看到它;但是如果你覺得你愛精神分析,而討厭電影,那看了這部片子會讓你以變態的方式愛上電影;如果你覺得你愛電影,而討厭精神分析,那這部片子會讓你愛上變態的精神分析;可是如果你討厭電影,也討厭精神分析,那看了這片子就是證明了你的變態。」– 威尼斯雙年展台灣館次策展人林宏璋

在本片的第二段和第三段裡,哲學家齊澤克提議,在兩個人的性愛關係之間,甲所因為乙的外表而幻想的情景,跟現實其實很有關聯,意思是,貌像很重要。這也就是說,每一部電影裡都會呈現兩層的意義,它表面上所談到的主題,再來就是更深入的那一層如果我們細膩的去探討它我們就會看見。在本片裡,齊澤克探討了進百年的電影歷史,他問的問題諸如:馬克斯兄弟 (Marx Brothers) 可以教我們關於淺意識運作的甚麼?在希區考克 (Hitchcock) 的驚悚傑作中,鳥為什麼要主動攻擊?齊澤克挖掘出電影隱藏的秘密與意義,且讓我們得以在現實與狂野且瘋狂的幻境中取得平衡的虛幻情節。從心理學家佛洛伊德的概念裡,例如以德、自我、超我、死亡與性慾等,齊澤克說明了視覺的語言所能帶給我們最深的焦慮。挑起我們的慾望的同時,又讓我們保持安全距離,得以馴化欲望,讓它彷彿觸手可及!

"This documentary will make you proud to call yourself a pervert" - Thom Powers, Toronto Film Festival

In parts 2 and 3 of the film, Zizek gets into the role that fantasy plays in sexual relationships, and proposes that appearances are not in fact deceiving, but instead extremely efficient. In other words, movies can tell us a lot, both at face value, and as we probe below the surface. Examining close to a century of films, he asks questions like: What can the Marx Brothers tell us about the workings of the unconscious? Or, why exactly do the birds attack in Hitchcock's masterpiece of horror? He explores the fictional structures that sustain our experience of reality and the chaotic netherworld of wild drives and desire that undermine that very experience. Time Out London described the film as “essential viewing for cinephiles of course, but also for anyone interested in the enduring power of cinema to shape our desires and fuel our dreams.”

官方網站 / web site: www.thepervertsguide.com

4/28 (一) Monday

@Taipei Artist Village, 7 Beiping E. Rd., Taipei (MRT Shandao Temple)
台北藝術村 台北市北平東路7號-善導寺捷運站
Map 地圖

7:30pm
Special China Human Rights Program
中國人權記錄片


論壇主持人
王興中(台灣圖博之友會)
李士傑(群智基金會)

One of the two documentaries shown will be Hu Jia's Prisoners of Freedom City, which the prominent human rights activist filmed with his wife Zeng Jinyan during their 7-month house arrest from August 2006 to March 2007. Hu Jia was recently sentenced to 3.5 years in jail for state subversion.

The other will be a 2006 documentary by Hu Jie (no relations to Hu Jia), Though I Am Gone, a look back on a bloody August 5th, 1966 during Cultural Revolution when a school teacher was beaten to death by her 16-year-old students. Both films will have both Chinese and English subtitles.

A discussion forum is scheduled after the screenings, to be led by Wang Hsing-chung from Taiwan For Tibet and Ilya Eric Lee from Social Brain Foundation.

Prisoners of Freedom City 自由城的囚徒
Hu Jia 胡佳 / 2007 / China 中國 / documentary 記錄片 / 32min / Ch/En subs 中/英

胡佳是中國著名的環保意識人士也是令中國政府頭痛的愛滋病工作活動者,自從2004年開始被公安局盯上,多次被國保拘押,軟禁,綁架,施暴。2006年2月,胡佳從國保的監督之下失蹤了41天,新婚妻子曾金燕因此而展開一系列的尋夫啟示,透過個人與以及在網上的活動把胡佳的消息傳達給世界各地,受到國際的關注。曾金燕被美國時代雜誌點名為世界上最有影響力的人之一,並被小名「天安門 2.0」。本片是夫妻兩個人從2006年8月到2007年3月間被軟禁在家的故事。2007年底,兩人獲得無國際記者組頒發的「中國人權獎」,胡佳再度被警方拘留入獄,2008年4月3日被北京市中級人民法院以「以煽動顛覆國家政權罪」判處有期徒刑3年6個月。曾金燕和5個月大的小嬰兒目前持續被軟禁在家中,也繼續執行網上的人權活動。

Though I Am Gone 我雖死去
Hu Jie 胡杰 / 2006 / China 中國 / documentary 記錄片 / 68min / Ch/En subs 中/英

死掉的人要如何談吐自己的歷史?「我雖死去」回顧了中國文化大革命期間的第一樁學生打死老師案件。日期是1966年8月5日,地點是北京師範大學附屬女子中學,一所中國重要的貴族學校,學生中很多是未來的領袖,而當年50歲,並有三女一男的副校長卞仲耘就在校園內被16歲的紅衛兵學生們打死。當晚,卞仲耘的丈夫—中國社會科學院歷史所研究員王晶垚買了一台老式照相機,開始一點一滴的,黑白的,完整的,記錄太太的屍體,她的血衣,她身上的每一個傷痕,揭露中國這段黑暗的歷史。文革後,王晶垚不斷的申訴,也不斷的被拒絕,就連最高等人民檢察院也拒絕立案。2006年,透過影片,王晶垚終於有了一個機會,讓人們看見歷史的真相。本片在中國目前受到禁播。

「文革是充滿了非常複雜的因素的,打死人的人很多是懷著革命的熱情和理想。沒有一個知識系統告訴他們,這樣的理想,可能就是犯罪。他們只知道太陽最紅最暖,但是他們不知道,除了太陽以外,還有別的東西,可以支這個世界。」-導演胡杰

9:30pm

Shorts 4: Little Things

短片四: 小事

不知為何,新加坡電影對於那種『幾咪咪』的日常瑣事總表現出異於常人的興趣,其實這也是好事。我們將放映三部來自新加坡的作品;接下來的影片 77曾受邀至鹿特丹影展,On the Wire 是現代舞與都市風貌的交響。這兩部片都帶著相當的沉思特質,(但一點也不無聊,特別聲名)。

For some reason Sinaporean short filmmakers are obsessed with the little, but not necessarily insignificant, dramas of daily life. Maybe it’s a good thing somebody is – three of these Singaporean shorts are shown here, and we’d really like to welcome these films from our friends to the south. Other works here manage to be genuinely contemplative (i.e. they don’t push that fixed take too far and get into the realm of boring), like “77”, which played in Rotterdam Film Festival, and “On the Wire,” which combines the poetry of modern dance and the cityscape.

I am Here and There
Hsu Tsen-chu 許岑竹 / 2008 / USA 美國 / animation 動畫 / 3min / Ch/En 中/英
The Children 小孩
Huang Chia-yu 黃嘉昱 / 2007 / Taiwan 台灣 / animation 動畫 / 3min / En 英
Stay 伴
Er Kia Hui 余珈慧 / 2006 / Singapore 新加坡 / fiction 劇情 / 6min / Ch/En 中/英
Remorse 悔
Lim Chee Harn 林志涵 / 2007 / Singapore 新加坡 / fiction 劇情 / 3min / Ch/En 中/英
Dandelion 薄公英
Jackie Liao 廖凡捷 / 2006 / Taiwan 台灣 / animation 動畫 / 5:20min / Eng 英
On the Wire
Chris Churcher / 2007 / Taiwan 台灣 / experimental 實驗 / 10min / no dialogue
Love Through the Ages 被騙
Chee Wei Ling Wendy 徐偉玲 / 2007 / Singapore 新加坡 / fiction 劇情 / 5min / Tw/Ch/En 台/中/英
Drown In Forest 擱淺森林
Cian Lin 林倩如 / 2007 / Taiwan 台灣 / narrative 劇情 / 16:20min / Ch/En 中/英
Current 潮
Stefano Giannotti / 2006 / Italy 義大利 / experimental 實驗 / 3:20min / no dialogue
77
Shu Li Ting 徐立廷 / 2007 / Taiwan 台灣 / experimental 實驗 / 5min / Ch/En 中/英
Bean Sprout 小豆人
Monster Chang 張淑滿 / 2007 / Taiwan 台灣 / animation 動畫 / 5:40min / no dialogue

4/29 (二) Tuesday

@Taipei Artist Village, 7 Beiping E. Rd., Taipei (MRT Shandao Temple)
台北藝術村 台北市北平東路7號-善導寺捷運站
Map 地圖

7:30pm


Shorts 5: Various Documents (Social Remix)

短片五: 人世人事

拯救樂生療養院/西門町附近幾近傾倒的眷村與遷居/酗酒/以及兩個武漢的計程車司機如何咒罵倒對方。馬來西亞導演沈紹麒的作品「野獸」說出他對這世界上一切爛/鳥事的種種看法。

The first four films are documentaries, about activism to save the residents of the Lesheng Sanatorium from eviction; about the destruction of a ramshackle military village near Ximending in Taipei and the relocation of its occupants; about alcoholism; and about two taxi drivers in Wuhan, China in a swearing contest. Afterwards, Malaysian director Sim Seow Khee imagines the social consequences of all kinds of bad shit in his fiction, Metamorphosis.

Lesheng 911 樂生911
You Chang-hua 游昌樺 / 2007 / Taiwan 台灣 / documentary 記錄片 / 6min / Ch/En 中/英
406計畫
Hsieh Pei-fang 謝佩芳 / 2006 / Taiwan 台灣 / documentary 記錄片 / 32min/ Ch 中
CH3CH2OH 酒恙
Chen Yin-ju 陳瀅如 / 2007 / Taiwan/USA 台灣/美國 / experimental 實驗 / 5min / En/Ch 英/中
Resentiment
Li Wen 李文 / 2006 / China 中國 / experimental 實驗 / 11min / Beijingese 北京
Metamorphosis 野獸
Sim Seow Khee 沈紹麒 / 2007 / Malaysia/Taiwan 馬來西亞/台灣 / fiction 劇情 / 24min / Ch 中
Water 水
Qiu Zhong-xun 邱中勳 / 2006 / Taiwan 台灣 / experimental 實驗 / 1:33min / no dialogue
Continuum
Paulina Velazquez Solis / 2007 / Costa Rica 哥斯大黎加 / animation 動畫 / 1min / no dialogue

9pm

The Corporation

企業人格診斷書

Jennifer Abbott / 2004 / US 美國 / 145 minutes/ En/Ch subtitles 英/中

150年前,企業還是相對不重要的機構,今日卻無所不在。就像教會、君主政體和共產黨主宰其他時代、其他地方,企業是今日的統治機構。本紀錄片檢視了現代企業的本質、演變、衝擊和可能未來。

本片是製片兼導演馬克.阿克巴(Mark Achbar),根據喬爾.巴肯(Joel Bakan)的「企業的性格與命運」(The Corporation: The Pathological Pursuit of Profit and Power)拍攝而成。企業最初只獲有狹隘的法律位階,是為公益而獲得政府特許的機構。美國憲法第14修正案賦予黑人平等權利,卻陰錯陽差地讓企業取得法 「人」身份。這接著引發一個新問題:企業是怎樣的人?

A documentary that traces the origins and the modern evolution of “the corporation”. The film begins with the bizarre beginnings of how a law designed to guarantee equal rights to former slaves, the 14th Amendment of the American Constitution, was co-opted to afford rights to corporations akin to that of individuals. The film takes the next step, asking the logical question that if corporations were bound by the same rules as individuals, shouldn’t they be scrutinized for behavior that is greed filled and psychopathic? More than anything, this film takes a cold hard look at how corporations have become a dominant economic and politic force, creating havoc and chaos to the environment and other benign forms of human society.

官方網站 / web site: www.thecorporation.com

4/30 (三) Wednesday

@Taipei Artist Village, 7 Beiping E. Rd., Taipei (MRT Shandao Temple)
台北藝術村 台北市北平東路7號-善導寺捷運站
Map 地圖

7:30pm


Shorts 6: The Dark Side

短片六: 黑色透事

通俗電影人人愛,點燃你的長壽踢開你的藍白忘掉電視上那些瘋婆娘,紮紮實實的品嘗一下吧:警匪-->胡鬧-->恐怖片...恩,今晚的前半段大概就是這樣。喔! Ye Ol White Dragon 是那種摻點科幻的黑色電影,Gone So Far 則是..明明很古怪又很紅的現代舞台配上音樂...你知道的,很難形容,除非你自己看。

Hell yes we love a good genre flick, so get out your Long Life cigarettes, blue plastic slippers and creepy chicks in TV sets, because its time for gangsters, half-baked capers and horror flicks. At least, that’s about two-thirds of the program. Then there’s Ye Ol White Dragon, which is some kind of weird sci-fi meets film noir thing, and Gone So Far is freaky modern dance set to music that somehow resonates here.

The Smoking Gangster 三支煙
Yu Cheng-yu 游正裕 / 2008 / Taiwan 台灣 / kuso 惡搞 / 41sec / Ch/En 中/英
The Spoils 分贓
Chang Tsen-yu 張岑宇 / 2007 / Taiwan 台灣 / fiction 劇情 / 3min / no dialogue
Ransom 讀金
Chen Jian-wei 陳建維 / 2007 / Taiwan 台灣 / fiction 劇情 / 18min / Ch/En 中/英
Love Letter
Lam Sheung-ting 林尚霆 / 2008 / Hong Kong 香港 / 3min / no dialogue
Can't Sleep 睡著
Ed Lin 艾德林 / 2008 / Taiwan 台灣 / horror 恐怖 / 3:30min / Ch/En 中/英
Ye Ol White Dragon
Bradford Kessler / 2007 / Japan 日本 / 13 min / En/Jp/Ch 英/日/中
Muddy Doll
Kuan Hsin-yu 關欣宇 / 2007 / Taiwan 台灣 / animation 動畫 / 6min / no dialogue
Warning: Love and Rebirth 鬼跡:愛與重生
Chen Wei-ting 陳威廷 / 2007 / Taiwan 台灣 / horror 恐怖 / 9min / Ch/En 中/英
Gone So Far
Sandra S. Chiu 邱詩媛 / 2008 / Taiwan 台灣 / experimental 實驗 / 7:45min / no dialogue
Familiar Memories 熟悉的記憶
Jian Chen-fan 簡辰帆 / 2007 / Taiwan 台灣 / experimental 實驗 / 3:30min / Ch/En 中/英
Le Monstre
Qiu Jun-jie 邱俊傑 / 2007 / Taiwan 台灣 / kuso/anime 惡搞/動畫 / 1:23min / En 英
Seeing as How I'm Your Child 身為你們
Chen Yi-jun 陳宜君 / 2007 / Taiwan 台灣 / animation 動畫 / 2:30min / Ch 中

9pm

Star Wreck: In the Pirkinning

星際迷航—皮爾金時代

Timo Vuorensola/ 2005/ Finland 芬蘭/ 103min/ Finnish w. Ch subs 中

這部是好萊屋巨型科幻片星際大戰的改版,超搞笑片的,也大概是芬蘭電影史上最受歡迎的一部電影。它還沒在電影院上映,導演就已經自己在網路上公開,結果下載率高過4百萬次,受到全球人事的喜愛。雖然這部片是五位芬蘭的朋友自己在電腦上完成的,它的特效卻是好萊屋專業的品質,超利害的。

This Star Trek parody may be the most watched film ever in the history of Finnish cinema, and it achieved this feat before ever seeing cinematic release. The film was entirely homemade on computers and then released on the Internet. To date, it has been downloaded at least three or four million times. A total Trekkie parody, it’s about Captain Pirk returning to earth from the future, but instead of building Star Fleet in the free republics of the west, he starts out in the Soviet Union, so instead of the USS Enterprise, he heads the CCP Kickstart. The acting is hokey and so are the jokes, but the CG animation is Hollywood quality, only better because giant badass spaceships are constantly crashing into each other and all kinds of cool shit like that.

官方網站 / web site: http://www.starwreck.com/

5/1 (四) Thursday

@Taipei Artist Village, 7 Beiping E. Rd., Taipei (MRT Shandao Temple)
台北藝術村 台北市北平東路7號-善導寺捷運站
Map 地圖

7:30pm


Shorts 7: Silly and Twisted

短片七: 活著就是蠢事

如果你和我們一樣,總覺得人生嘛別太嚴肅,「甘吱拉」部片會讓你很有共鳴:花上一整天製作一套怪獸服順便拍一支十多分鐘的短片,人生嘛今晚的電影會是你的人生指南! Jim Jarmusch 絕對會推崇的「激情旅社」有神秘的謀殺色彩,We Are Traveling 教你怎麼搭便車,導演侯季然記錄在大潤發整理推車的生活,「購物車男孩」可說是台灣首支勞工短片。

This is the program for those of us who don’t take our lives too seriously, and also have the imagination to, for example, sew a giant monster costume and make a 10-minute film like Gumjilla. Fever Hotel is a murder mystery Jim Jarmusch would be proud to claim. We Are Traveling is a documentary about how to hitchhike. And Shopping Cart Boy may be one of the first Taiwanese films about working in a McJob, in this case pushing the shopping carts at RT Mart. In case you were wondering, director Hou Chi-jan made it exactly like you hoped he would.

Gumjilla 甘吱拉
Lu Xiao-wen 陸孝文 / 2008 / Taiwan 台灣 / fiction 劇情 / 10min / Ch 中
Fever Hotel 激情旅社
Zhao Jia-xian 趙家賢 / 2007 / Taiwan 台灣 / narrative 劇情 / 14min / Ch/En 中/英
We Are Traveling
Dai Qiu-min 戴邱旻 / 2007 / Taiwan 台灣 / 15min / Ch/En 中/英
The Body Washer
Chang Guang-hsiang 章光祥 / 2007 / Taiwan 台灣 / experimental 實驗 / 2:30min / En 英
My Keys 我的鑰匙
Ting Szu Kong 陳祖君 / 2007 / Singapore 新加坡 / narrative 劇情 / 8min / no dialogue
Shopping Cart Boy 購物車男孩
Hou Chi-jan 侯季然 / 2007 / Taiwan 台灣 / fiction 劇情 / 21min / Ch/En 中/英
Manly Cooking
Ross Carson / 2008 / Taiwan 台灣 / 11min / En 英

9:30pm

Sleepwalking Through the Mekong

夢遊穿越湄公河

John Pirozzi / 2007 / US 美國 / 68min / En&Khmer 英/柬 /Ch/En subs 中/英

一個來自美國洛杉磯的搖滾樂團和一個柬埔寨籍的女歌手,他們跨越國界,跨越文化,跨越湄公河來到女歌手的故鄉,與當地的著名音樂家合作演出,錄製新音樂。這之中會有什麼樣的驚喜發生? 本片不只是一部搖滾記錄片,導演帶我們看到的是一個穿越歷史的寫生,現代的加州衝浪搖滾融入了柬埔寨'60和'70年代的音樂,帶動的卻是一個完美的組合。

This documentary follows Dengue Fever, a rock band of west coast hipsters and a famous Cambodian female singer, who set off on a ramshackle tour through Cambodia. The odyssey is a homecoming for singer Chhom Nimol and a transformation for the rest of the band as they perform with master musicians and record new songs along the way. More than a rockumentary, the film serves up a portrait of modern Cambodia as the band tours through Phnom Penh and beyond, crossing a great cultural chasm with the same spirit of Cambodia's original rock pioneers. Music-wise, the Los Angeles combo mixes surf rock and Khmer pop from the 60s and 70s, a sound just right for a country coming to grips with history and the present.

www.sleepwalkingthroughthemekong.com

5/2 (五) Friday

@Taipei Artist Village, 7 Beiping E. Rd., Taipei (MRT Shandao Temple)
台北藝術村 台北市北平東路7號-善導寺捷運站
Map 地圖

7:30pm


Shorts 8: Ironic Fantasies

短片八: 異想不到的每件事

KUSO! 是今年我們的主題,如果你還不知道何為 KUSO,先看看 Extra-Ordinary,接著「水岸麗景」這部片描述一群打工族的連鎖效應...,堪稱 KUSO 的極致表現!而 Kara, Daughter of a Tree, 嗯...我們真的不知該怎麼說了,看了就知道啦!

This year, we asked for Kuso – Internet slang for goofball homemade movies and parodies – and boy did we get it in Extra-Ordinary, which makes a powerful argument for the possibility of high (albeit ridiculous) art within the genre. Waterfront Villa Bonita, one of Taiwan’s top professional studio productions of last year, is meanwhile more concretely about bank robbers and doomsday cults, but still quite absurd. Then two Indonesian films look at the ironies of weddings and…to be honest, we’re not exactly so sure how to explain Kara, Daughter of a Tree. It’s a little bizarre. Just watch it.

Infection 感染

Joseph Lam 林競熠 / 2007 / Hong Kong 香港 / 3min / no dialogue
Kara, a Daughter of a Tree
Edwin / 2005 / Indonesia 印尼 / narrative 劇情 / 9min / no dialogue
The Anniversaries
Ariani Darmawan / 2006 / Indonesia 印尼 / short fiction 短片劇情 / 12min / Eng/Indo/Ch 英/印尼/中
Waterfront Villa Bonita 水岸麗景
Lou Yi-an 樓一安 / 2007 / Taiwan 台灣 / fiction 劇情 / 24min / Ch/En 中/英
Extra-Ordinary
Feng Cheng-an 馮承安 / 2007 / Taiwan 台灣 / kuso 惡搞 / 30min / En/Ch 英/中


9:30pm

Mei Mei

美美

Gao Tian 高天 / 2005 / China 中國 / documentary 記錄片 / 82min / Ch/En subs 中/英

頂著韓國光州國際影展評審團大獎的中國獨立記錄片「美美」,在巡迴柏林影展、阿姆斯特丹國際記錄片影展等等國際影展之際,也受邀本屆的城市遊牧影展,將與台灣的觀眾驚艷相見!

「美美」是中國年輕導演高天所完成的第一部長片,初試啼聲卻一鳴驚人,在各大國際影展出盡鋒頭。故事記錄在北京同志夜店表演的同志扮裝皇后美美,她一年多來的一個人生起伏片段。本來同性戀、扮裝反串、同志酒吧、同性結婚等議題,在年輕的資本主義中國來講,應該算是相對聳動爭議的話題,但是高天卻以通俗浪漫的劇情片手法來包裝這部記錄片。「美美」有一般扮裝皇后類型電影都會有的類型元素和類型手法,高天用這些通俗劇的手法也許有意、也許無意,然而就是這種通俗浪漫的匠氣包裝,才得以匹配扮裝皇后的俗麗艷氣。有意思的是,這也正式“美美”讓人驚訝、覺得特別的原因。就像是毎一個扮裝皇后,在她濃妝豔抹、小丑賣笑的廉價脂粉底下,仍然可以被人猜測得到的活生生但不完整的溫熱血肉;即使那樣厚稠的脂粉教人知道要識相地保持距離,但扮裝皇后那可笑、認命、不叫苦的大花臉,就是硬把我們這些有尊嚴、懂得保護自己的清高觀眾給比了下去。也就是說,這部記錄片的主角美美,她的生活遭遇本身就有強大的渲染力,儘管片中很多訪問對談或是配合劇情安排、或是不遮掩地矯揉造做;但是這些被記錄下來的題材,仍然能夠頑強地掙脫出通俗劇的枷鎖,衝到你的面前,狠狠地死給你看!這也就是為何「美美」讓人如此驚艷的地方。而原來男人不好好當男人、乞丐不認真跪地乞討、自作孽、不受教,就是這個樣子啊! - 吳東旺

After receiving the top award at Korea’s Gwangju Film Festival and appearances at the Berlin Film Festival and Amsterdam Documentary Festival, Mei Mei comes to Taiwan for its first ever screening. The documentary tells the story of Beijing’s most famous drag queen, Mei Mei, the grande damme of Beijing’s gay club scene. But she finds herself facing competition from a younger group of performers and begins to reevaluate her life and goals. The film follows her on stage, in the dressing room, in public, and most revealing, returning to her home town to visit her family, who speak candidly about how they feel about their “son’s” vocation and identity.

4/24 (四) Thursday, 9pm

@ Capone's Restaurant, #312 Zhongxiao E. Rd., Sec. 4
台北市忠孝東路四段312號
tel: (02) 2773-3782
admission 門票 : purchase of food or drink

Standing Up
Waise Azimi / 2007/ Philippines/Afghanistan / 120min / Urdu/En subs



In June 2006 the documentary-maker Waise Azimi embedded at Camp Alamo, the Coalition partner-base to the Kabul Military Training Center, where he documented a group of Afghan men going through their indoctrination into Afghanistan's US-led Coalition forces and training to become professional soldiers in the new Afghan National Army. He spent four months with the men of Battalion 55 of the Afghan National Army and alongside US and Canadian soldiers from the Combat Arms and Collective Exercise Training sections of Training Assistance Group V. Standing Up chronicles the struggles and lives of these Afghan men from the moment they arrive at the training center to the last day of training of their training. Extensive access to the training program has provided an insiders perspective into one of the most underreported and important stories in the War Against Terror, the story of those who are Standing Up to the first line of defense.

NOTE: This is a special English-language-only screening of the documentary Standing Up. Due to limited seating, it would be best to make reservations.

Standing Up official web site: www.standingupthemovie.com

Monday, March 31, 2008

2008 城市遊牧影展的 Schedule

我們這個禮拜會將我們的放映時間表陸陸續續地告訴大家. 基本上,時間與地點是這樣的.

還要說, 我們會儘快通知導演們是否有加入. 謝謝大家的支持與耐心.

URBAN NOMAD 2008 SCHEDULE
4/25 @ Taipei Artist Village
4/26 Opening Party @ Paris Night Club in Ximending
4/27 - 5/2 @ Taipei Artist Village
5/3-5/4 Back by Popular Demand: most popular films re-screened @ Nanhai Gallery

4月25日 (五) 台北藝術村 晚上7:30-11:00
4月26日 (六) 夜巴黎舞廳 開幕排隊,包含特別放映與樂團的演出 晚上7:30-淩晨2:30
4月27日 (日) 台北藝術村 晚上7:30-11:00
4月28日 (一) 台北藝術村 晚上7:30-11:00
4月29日 (二) 台北藝術村 晚上7:30-11:00
4月30日 (三) 台北藝術村 晚上7:30-11:00
5月1日 (四) 台北藝術村 晚上7:30-11:00
5月2日 (五) 台北藝術村 晚上7:30-11:00 (有一點像閉幕)
5月3日 (六) 南海藝郎 時間未決定 (加場)
5月4日 (日) 南海藝郎 時間未決定 (加場)

Venues / 場地地址:
Taipei Artist Village, 7 Beiping E. Rd., Taipei
台北藝術村 台北市北平東路7號

Paris Night Club, 5F, #89 Wuchang St., Sec. 2, Taipei (the movie street in Ximending, above the in89 Cinema)
夜巴黎舞廳 台北市武昌街二段89號5樓 (西門町的豪華戲院的樓上)

Nanhai Gallery #3, Lane 19, Chongqing S. Rd., Taipei
南海藝郎 台北市重慶南路二段19巷3號

Tuesday, March 25, 2008

請問,你有沒有收到我的投件?



若這堆信封裡面看到你寄來的,我們就收到了啦!

Wednesday, March 12, 2008

HK Flashback


The Imperial Cinema in Wanchai, Hong Kong.


Nick Bonner, producer of Crossing the Line, in a Q&A at Wanchai's Imperial Cinema, March 8, 2008.



Hong Kong's Wanchai was a perfect fit for UN, a place where you could find 24hr kebabs, warm cans of San Miguel beer with a floor show, and the dusty, once-grand, Imperial Theater.

She was in bad shape when we found her, still sporting tacky posters from her last commercial run --- "The Day After Tomorrow" (2004). But the biggest insult was one 200-seat theater which was transformed into a warehouse for thousands of unsold VHS machines!

We buffed her hallway mirrors, turned on the chandelier, and stretched out the red-carpet for the local premiere of Nick Bonner's documentary "Crossing The Line", the tear jerking tale of Comrade Joe who is now the lone US-native living in the DPRK.

It was a capacity, standing room crowd for the screening. Some didn't seem to mind as they helped themselves to the bar or enjoyed a smoke by an open window.

On Sunday, it was a Mexican brunch, some college hoops, and a hike up 17-floors to stage Wanchai's first rooftop screening at Kluubb.

Thanks to local crews Videotage, Microwave, Kluubb and everyone who washed, schlepped, and partied with us in Hong Kong.

It was sick.